Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: plus minus
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

all parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

all parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.

Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.

Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

all parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

all parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.

Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.

Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.
Wszystkie parametry wartości pomiarowych w pozycji 2B206 reprezentują wartości
plus/minus
, tj. pasmo niepełne.

All parameters of measurement values in 2B206 represent
plus/minus
i.e., not total band.

...plus (= wysokość nad poziomem gruntu) lub minus (głębokość poniżej poziomu gruntu) w formacie
plus/minus
i dwie cyfry oraz jedna część dziesiętna po przecinku (+/– 99,9).

...a plus (= height above the ground) or a minus sign (depth below the ground) using the format of a
plus/minus
two digits and one decimal (+/–99,9).
Położenie pionowe (wysokość lub głębokość) przyrządów zostanie podane w metrach ze znakiem plus (= wysokość nad poziomem gruntu) lub minus (głębokość poniżej poziomu gruntu) w formacie
plus/minus
i dwie cyfry oraz jedna część dziesiętna po przecinku (+/– 99,9).

The vertical position (height or depth) of the instruments shall be indicated in meters with a plus (= height above the ground) or a minus sign (depth below the ground) using the format of a
plus/minus
two digits and one decimal (+/–99,9).

Temperatura będzie podawana w °C, w formacie
plus/minus
i dwie cyfry oraz jedna część dziesiętna po przecinku (+/– 99,9).

The temperature shall be given in °C, using the format of a
plus/minus
and two digits
plus
one decimal (+/–99,9).
Temperatura będzie podawana w °C, w formacie
plus/minus
i dwie cyfry oraz jedna część dziesiętna po przecinku (+/– 99,9).

The temperature shall be given in °C, using the format of a
plus/minus
and two digits
plus
one decimal (+/–99,9).

plus/minus
2 % dla zasłon oraz tkanin obiciowych, które można prać i zdejmować,

plus
or
minus
2 % for curtains and for furniture fabric that is washable and removable,
plus/minus
2 % dla zasłon oraz tkanin obiciowych, które można prać i zdejmować,

plus
or
minus
2 % for curtains and for furniture fabric that is washable and removable,

...równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze pojazdu
plus/minus
20 % (w woltach).

...minimum required isolation resistance (in Ω/V) multiplied by the working voltage of the vehicle
plus/minus
20
per
cent (in volts).
Znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien mieć wartość równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze pojazdu
plus/minus
20 % (w woltach).

The standard known resistance Ro (in Ω) should be the value of the minimum required isolation resistance (in Ω/V) multiplied by the working voltage of the vehicle
plus/minus
20
per
cent (in volts).

...minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze (V) pojazdu
plus/minus
20 %.

...minimum required isolation resistance (Ω/V) multiplied by the working voltage (V) of the vehicle
plus/minus
20
per
cent.
Uwaga: Standardowy znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien mieć wartość równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze (V) pojazdu
plus/minus
20 %.

Note: The standard known resistance Ro (in Ω) should be the value of the minimum required isolation resistance (Ω/V) multiplied by the working voltage (V) of the vehicle
plus/minus
20
per
cent.

Napięcie znamionowe: …. V,
plus/minus
połączony z masą [2] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[2] Delete where not applicable.
Napięcie znamionowe: …. V,
plus/minus
połączony z masą [2] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[2] Delete where not applicable.

Napięcie znamionowe: … V,
plus/minus
połączony z masą [9] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[9] Strike out what does not apply.
Napięcie znamionowe: … V,
plus/minus
połączony z masą [9] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[9] Strike out what does not apply.

Napięcie znamionowe: …V,
plus/minus
połączony z masą [3] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[3] Delete where not applicable.
Napięcie znamionowe: …V,
plus/minus
połączony z masą [3] Niepotrzebne skreślić.

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
[3] Delete where not applicable.

Napięcie znamionowe (V),
plus/minus
połączony z masą [1]

Rated voltage (V),
positive/negative ground
[1]
Napięcie znamionowe (V),
plus/minus
połączony z masą [1]

Rated voltage (V),
positive/negative ground
[1]

Napięcie znamionowe: …V,
plus/minus
połączony z masą

Rated voltage: … V,
positive/negative ground
Napięcie znamionowe: …V,
plus/minus
połączony z masą

Rated voltage: … V,
positive/negative ground

Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29
Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29

Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29
Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29

Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29
Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów zgodnie z decyzją EBC/2010/23 i decyzją EBC/2010/29

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key in accordance with Decision ECB/2010/23 and Decision ECB/2010/29

Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza alokacji banknotów zgodnie z wytycznymi EBC/2001/15 i decyzją EBC/2001/16

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key according to Guideline ECB/2001/15 and Decision ECB/2001/16
Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza alokacji banknotów zgodnie z wytycznymi EBC/2001/15 i decyzją EBC/2001/16

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key according to Guideline ECB/2001/15 and Decision ECB/2001/16

Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza alokacji banknotów zgodnie z wytycznymi EBC/2001/15 i decyzją EBC/2001/16.

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key according to Guideline ECB/2001/15 and Decision ECB/2001/16
Banknoty euro
plus/minus
korekty związane z zastosowaniem klucza alokacji banknotów zgodnie z wytycznymi EBC/2001/15 i decyzją EBC/2001/16.

Euro banknotes,
plus/minus
adjustments relating to the application of the banknote allocation key according to Guideline ECB/2001/15 and Decision ECB/2001/16

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich